2005年,当当地的孩子们揭露了一个发生在当地换妻俱乐部的恋童癖团伙的令人震惊的故事时,德克萨斯州米尼奥拉这个沉睡的社区陷入了混乱。随着逮捕、无期徒刑的宣判和生活的毁灭,很快就会发现,这个故事远比表面上看到的要复杂得多。现在,丑闻令人震惊的长期影响被揭露出来。《如何制造性丑闻》比好莱坞惊悚片更曲折,讲述了一个比小说更离奇的犯罪故事,令人震惊,几乎难以置信。
This film follows composer and performer Max Richter as he consolidates an ambitious performance of his critically acclaimed eight-hour opus, Sleep. The film plunges deeply into the artist’s life and process, transcending the work to explore his legacy. Personal reflections from Max Richter, and visual archive from his long-term creative partner, the BAFTA winning filmmaker, Yu...
在这部纪录片中,一个在乌克兰战争中背井离乡的女孩与祖母一同前往阿尔卑斯山参加夏令营,挑战自己勇气的极限。
这部翔实的系列纪录片通过对明星球员和相关人员的采访,记录了红袜队86年来首次夺得世界大赛冠军的旅程
《舌尖上的中国》为中央电视台重点项目,共七集。主题围绕中国人对美食和生活的美好追求,用具体人物故事串联起中国各地美食生态。 第一集:自然的馈赠 作为一个美食家,食物的美妙味感固然值得玩味,但是食物是从哪里来的?毫无疑问,我们从大自然中获得所有的食物,在我们走 进厨房,走向 餐桌之前,先让我们回归自然,看看她给我们的最初的馈赠。 本集将选取生活在中国境内截然不同的地理环境(如海洋、草原、山林,盆地、湖泊)中的具有代表性的个人、家庭和群落为故事主角,以及由于自然环境的巨大差异(如干旱,潮湿,酷热,严寒)所带来的截然不同的饮食习惯和生活方式为故事背景,展现大自然是以怎样不同的方式赋予中国人食物,我们又是如何与自然和谐相处,从而了解在世代相传的传统生活方式中,通过各种不同的途径获取食物的故事。 第二集:主食的故事 主食是餐桌上的主要食物,是人们所需能量的主要...
戲棚,一座座以竹竿搭建而成的臨時劇場,每年都會出現在香港不同的角落,漁村、鄉鎮、小島與市區,可謂到處都有它們的築跡。這早於一百五十年前已出現的文化場所,是香港獨有保存的非物質文化遗產,集結戲棚搭建技藝丶民間風俗與戲曲藝術於一身。 影片豐富紀錄這文化場所出現的不同族群:戲棚師傅如何搭建容納千人的劇場空間;鄉民如何參與娛神娛人的酬神活動;劇團如何搬演一段段扣人心弦的戲曲表演。透過鏡頭·帶蓍觀眾遊走於他們當中,傾聽他們的對話丶了解他們的生活·感受這一座座戲棚蘊藏的魅力。
一个人与动物之间能够建立多深的联系,是我们每个人通过亲身经历才能体会到的。同样,我们也逐渐明白,与我们共享这个星球生命的生物拥有一种强大的力量——将我们引向内心真相的力量。然而,当听到“宠物”这个词时,大多数人会想到猫或狗。但加雷斯却不是这样——他是一个情感疏离且活跃过度的城市人,放弃了自己的都市生活,成为了一只穿山甲的“代理父母”,并为它取名为库鲁。库鲁原本在约翰内斯堡面临死亡威胁,却因被救助而获得了新生,而加雷斯也在库鲁的陪伴下找到了新的生活意义。曾拍摄奥斯卡获奖纪录片《我的章鱼老师》的这位导演,再次带来了一部感人至深的故事,讲述了人与动物之间的友谊,提醒我们全新的开始总是可能的。或许,这甚至适用于这个被人类深深伤害的星球。
入围圣丹斯电影节美国纪录片竞赛。 An intimately raw and magical journey through the life, mind, and heart of iconic artist Frida Kahlo. Told through her own words for the very first time — drawn from her diary, revealing letters, essays, and print interviews — and brought vividly to life by lyrical animation inspired by her unforgettable artwork.
Maitre d’ and Extraordinary Places to Eat host Fred Sirieix and GP Zoe Williams open a restaurant with a difference, welcoming 20 unsuspecting diners for a slap-up meal. It all sounds normal enough, but this restaurant has something unexpected back of house - a functioning gym, where a group of fitness fanatics are poised on exercise bikes, treadmills and rowing machines, ready...